Acts: Chapter 17

Acts
Tyndale (1526)
Tyndale (1534)
Tyndale (1535)
Coverdale (1535)
17:1 AS they made their iorney thorowe Amphipolis/ and Apolonia/ they cam to Thessalonica where was a sinagoge off the iewes. AS they made their iorney thorow Amphipolis/ and Appolonia/ they came to Thessalonica where was a synagoge of the Iewes. AS they made their iorney thorow Amphipolis/ and Appolonia/ they came to Thessalonica where was a Synagoge of the Iewes. AS they made their iourney thorow Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagoge of the Iewes.
17:2 Paul as his maner was went in vnto them. and thre sahoth dayes declared of the scripture vnto them/ And Paul as his maner was/ went in vnto them/ & thre saboth doyes declared oute of the scripture vnto them/ And Paul as his maner was/ went in vnto them/ & thre saboth dayes declared oute of the scripture vnto them/ And Paul (as his maner was) wēte in vnto them, and vpon thre Sabbathes he spake vnto them of the scripture, opened it vnto thē,
17:3 openynge and alegynge that Christ must nedes have suffered ād rysen agayne from deeth. And thatt this Iesus was Christ/ whom (sayde he) I preache to you. openynge & allegynge that Christ must nedes have suffred & rysen agayne from deeth/ and that this Iesus was Christ/ whom (sayde he) I preache to you. openinge & alleginge that Christ must nedes haue suffred & rysen agayne from deeth/ and that this Iesus was Christ/ whom (sayde he) I preache to you. and alleged, that Christ must nedes haue suffred, & ryse agayne from the deed: and this Iesus, whom I preach vnto you (sayde he) is ye same Christ.
17:4 And some off them beleved and cam and companyed with Paul ād Silas. Also off the honourable grekſ a greate multitude/ and of the chefe wemen/ not a feawe. And some of them beleved and came and companyed with Paul and Sylas: also of the honourable Grekes a greate multitude/ and of the chefe wemen/ not a feawe. And some of them beleued and came and companyed with Paul and Sylas: also of the honourable Grekes a greate multitude and of the chefe wemen/ not a feawe. And some of thē beleued, and were ioyned vnto Paul and Sylas, a greate multitude also of the deuoute Grekes, and of the chefe wemen not a fewe.
17:5 The iewes which beleved not havynge indignacion toke vnto them evyll men wich were vagabondes/ and gadered a company/ and sett all the cite on a roore/ and made asaute vnto the housse off Iason/ and sought to brynge them out to the people/ But the Iewes which beleved not/ havynge indignaciō/ toke vnto thē evyll men which were vagabondes/ and gadered a company/ and set all the cite on a roore/ and made asaute vnto the housse of Iason/ & sought to bringe thē out to the people. But the Iewes which beleued not/ hauinge indignaciō/ toke vnto thē euyll men which were vagabondes/ and gadered a company/ and set all the cite on a roore/ and made asaute vnto the housse of Iason/ & sought to bringe them out to the people. But the styffnecked Iewes had indignacion, and toke vnto them certayne euell men which were vagabundes, and gathered a company, and set the cite in a rore, and preassed vnto the house of Iason, and soughte to brynge them out vnto the comon people.
17:6 and when they founde them not/ they drue Iason and certayne brethren vnto the heedes of the cite cryinge: These that trouble the worlde are come hidder also/ But when they founde them not/ they drue Iason and certayne brethren vnto the heedes of the cite cryinge: these that trouble the worlde/ are come hydder also/ But when they founde them not/ they drue Iason and certayne brethren vnto the heedes of the cite cryinge: these/ that trouble the worlde are come hydder also But whan they founde them not, they drue Iason, and certayne brethren vnto the rulers of the cite, and cryed: These that trouble all the worlde, are come hither also,
17:7 which Iason hath receaved prevely. and these all do contrary to the ordinacions off Cesar/ affirmynge another kynge/ wō Iesus. which Iason hath receaved prevely. And these all do contrary to the elders of Cesar/ affirmynge another kynge/ one Iesus. which Iason hath receaued preuely. And these all do contrary to the decrees of Cesar/ affirmīge another kynge/ one Iesus. whom Iason hath receaued preuely. And these all do contrary to the decrees of the Emperoure, sayenge, that there is another kynge, one Iesus.
17:8 And they troubled the people and the officers of the cite when they herde these thynges. And they troubled the people and the officers of the cite when they hearde these thinges. And they troubled the people & the officers of the cite/ when they hearde these thinges. They troubled the people, and the rulers of the cite, that herde this.
17:9 And when they were sufficiently answered of Iason/ ād of the other they lett them goo. And when they were sufficiently answered of Iason/ & of the other/ they let thē goo. And whē they were sufficiently answered of Iason & of the other/ they let them go. And whan they had receaued a sufficient answere of Iason and of the other, they let them go.
17:10 The brethren immediatly sent awaye Paul/ and Silas by nyght vnto Berrea. When they were come thither they entred into the sinagoge off the iewes. And the brethren immediatly sent awaye Paul & Sylas by nyght vnto Berrea. Which when they were come thyther/ they entred into ye synagoge of the Iewes. And the brethren immediatly sent awaye Paul & Sylas by nyght vnto Berrea. Which when they were come thither/ they entred into the synagoge of the Iewes. But the brethren immediatly sent awaye Paul and Sylas by night vnto Berea. Whan they came there, they wēte in to the synagoge of the Iewes
17:11 These were the noblest amonge them off Thessalonia/ which receaved the worde with all diligence of mynde/ and searched the scriptures dayly whether those thynges were even soo. These were the noblest of byrthe amonge thē of Thessalonia which receaved the worde wt all diligence of mynde/ & searched ye scriptures dayly whether those thingſ were even so. These were the noblest of byrthe amōge them of Thessalonia which receaued the worde with all diligēce of mynde/ & searched the scriptures dayly whether those thinges were euen so. (for they were the Eldest amonge thē at Thessalonica) which receaued the worde maruelous wyllingly, and searched the scriptures daylie, whether it were euen so.
17:12 And many of them beleved/ and of worshipfull wemen which were grekſ/ and off men nott a feawe. And many of thē beleved: also of worshipfull wemē which were Grekes/ & of men not afeawe. And many of thē beleued: also of worshipfull wemē which were Grekes/ & of men not afeawe. Then beleued many of them, and worshipfull wemen off the Grekes, and men not a fewe.
17:13 When the iewes off thessalonia had knowledge that the worde off god was preached off Paul att berrea/ they cam thither and moved the people/ When the Iewes of Thessalonia had knowledge that ye worde of God was preached of Paul at Berrea/ they came there and moved the people. When the Iewes of Thessalonia had knowledge that the worde of God was preached of Paul at Berrea/ they came & moued the people there. But whan the Iewes off Thessalonica had knowlege, that the worde off God was preached off Paul at Berea, they came, and moued the people there also.
17:14 and then by and by the brethren sent awaye Paul to goo vnto the see: butt Silas and Timotheus abode there still. And then by & by ye brethrē sent awaye Paul to goo as it were to ye see: but Sylas & Timotheus abode there still. And then by and by the brethren sent awaye Paul to go as it were to the see: but Sylas & Timotheus abode there still. Howbeit the brethren sent Paul awaye then immediatly, to go vnto the see. As for Sylas and Timotheus, they abode there styll.
17:15 They that gyded Paul brought hym vnto Attens/ ād receaved a cōmaundment vnto Silas and Timotheus forto come to hym atonce. And cam their waye. And they that gyded Paul/ brought him vnto Attens/ & receaved a cōmaundment vnto Sylas & Timotheus for to come to him atonce/ and came their waye. And they that gyded Paul/ brought him vnto Attens/ and receaued a commaundement vnto Sylas and Timotheus for to come to him atonce and came their waye. They that conueyed Paul, brought him vnto Athens. And whan they had receaued a commaundement vnto Sylas and Timotheus, that they shulde come vnto him in all the haist, they wente their waye.
17:16 Whill Paul wayted for them at Attens/ hys sprete was moved in hym to se the cite geven to worshippinge of ymages. Whyll Paul wayted for them at Attens/ his sprete was moved in him/ to se the cite geven to worshippinge of ymages. Whyll Paul wayted for them at Attens/ his sprete was moued in him/ to se the cite geuen to worshippinge of ymages. But whyle Paul wayted for them at Athens, his sprete was moued in him, whan he sawe the cite geuē so to the worshippinge of ymages.
17:17 Then he disputed in the Sinagoge with the iewes/ and with the devout persones/ And in the market dayly wyth them that cam vnto hī. Then he disputed in the synagoge wt the Iewes/ & with the devout persones/ and in the market dayly with thē that came vnto him. Then he disputed in the synagoge with the Iewes/ & with the deuout persones/ and in the market dayly with thē that came vnto him. And he spake vnto the Iewes and deuoute personnes in the synagoge, & in ye market daylie vnto thē that came to him.
17:18 Certayne philosophers of the Epicures/ ād of the stoyckſ desputed whth hym. And some there were which sayde: what wyll thys babbler saye. Other sayd: he semeth to be a tydynges brynger off newe devyls/ because he preached vnto them Iesus/ and the resurreccion/ Certayne philosophers of ye Epicures & of ye stoyckes/ disputed with him. And some ther were which sayde: what will this babler saye. Other sayd: he semeth to be a tydynges bringer of newe devyls/ because he preached vnto them Iesus and the resurreccion. Certayne Philosophers of the Epicures & of the Stoyckes/ disputed with him. And some ther were which sayd: what will this babler saye? Other sayd: he semeth to be a tydinges bringer of newe deuyls/ because he preached vnto them Iesus & the resurrecciō. But certayne Philosophers of ye Epicurees and Stoikes disputed with him. And some sayde: What will this babler saye? But some sayde: He semeth to be a tidinges brynger of new goddes (That was, because he had preached vnto thē the Gospell of Iesus, & of the resurreccion.)
17:19 ād they toke hym/ and brought hym into Marce strete sayinge: maye we nott knowe what ys thys newe doctrine wher off thou speakest. And they toke him/ and brought him into Marsestrete sayinge: maye we not knowe what this newe doctrine wher of thou speakest/ is? And they toke him/ & brought him into Marsestrete sayinge: maye we not knowe what this newe doctrine wherof thou speakest/ is? And they toke him, and broughte him before the councell house, and sayde: Maye we not knowe, what new doctryne this is that thou teachest?
17:20 For thou bryngest straunge tydyngſ to oure eares. We wolde knowe therfore what these thyngſ meane. For thou bringest straunge tydynges to oure eares. We wolde knowe therfore what these thinges meane. For thou bringest straunge tydinges to oure eares. We wolde knowe therfore what these thinges meane. For thou bryngest straūge tidinges to oure eares? We wolde knowe therfore, what this meaneth.
17:21 For all the Attenians an straungers whych were there gave them selves to nothynge els/ but other to tell or to heare newe tydynges. For all the Attenians & straungers which were there/ gave thē selves to nothinge els/ but ether to tell or to heare newe tydynges. For all the Attenians and straungers which were there/ gaue them selues to nothinge els/ but ether to tell or to heare newe tydinges. As for all they of Athens, and straungers & gestes, they gaue thē selues to nothinge els, but either to tell, or to heare some newes.
17:22 Paul stode in the myddes of Marce strete ād sayde/ ye men of Attens/ I perceave that in all thyngſ ye are somwhat supersticious. Paul stode in the myddes of Marse strete & sayde: ye men of Attens/ I perceave that in all thinges ye are to supersticious. Paul stode in the myddes of Marsestrete & sayde: ye men of Attens I perceaue that in all thinges ye are to supersticious. Paul stode on the myddes of the comon place, and sayde: Ye mē of Athens, I se that in all thinges ye are to supersticious.
17:23 For as I passed by and behelde the manner howe ye worship youre goddes/ I founde an aultre wher in was written: vnto the vnknowen god. Whom ye then ignorantly worship/ hym shewe I vnto you. For as I passed by and behelde the maner how ye worship youre goddſ/ I founde an aultre wher in was written: vnto ye vnknowen god. Whom ye then ignorātly worship/ him shewe I vnto you. For as I passed by and behelde the maner how ye worship youre goddes/ I foūde an aultre wherin was written: vnto the vnknowē god. Whom ye then ignorātly worship/ him shewe I vnto you. I haue gone thorow, & sene youre gods seruyce, and founde an altare, where vpō was wrytten: To the vnknowne God. Now shewe I vnto you ye same, whom ye worshippe ignorauntly.
17:24 God that made the worlde/ ād all that are in it/ seynge that he is lorde off heven and erth/ he dwelleth nott in temples made with hondes God that made the worlde & all that are in it/ seynge that he is Lorde of heven & erth/ he dwelleth not in temples made with hondes/ God that made the worlde & all that are in it/ seynge that he is Lorde of heauē & erth/ he dwelleth not in temples made with hondes/ God which made ye worlde, and all that therin is, for so moch as he is LORDE of heauen and earth, dwelleth not in temples made of handes,
17:25 nether is worshipped with mennes hondes/ as though he neded of eny thynge. For as moche as he geveth to all men lyfe and breth every where/ nether is worshipped with mennes hondes/ as though he neded of eny thinge/ seinge he him selfe geveth lyfe and breeth to all men every where/ nether is worshipped with mennes hondes/ as though he neded of eny thinge/ seinge he him selfe geueth lyfe and breeth to all men euery where/ nether is he worshipped with mens handes, as though he had nede of eny man, seynge he himself geueth life and breth vnto all men euery where:
17:26 and hath made off one bloud all nacions off mē/ for to dwell on all the face of the erthe. And hath asigned tymes apoynted before/ And the endes of their in habitacion/ and hath made of one bloud all nacions of men/ for to dwell on all the face of the erthe/ and hath assigned/ before how longe tyme/ and also the endes of their inhabitacion/ & hath made of one bloud all nacions of mē/ for to dwell on all the face of the erth/ & hath assigned before/ how longe tyme/ & also the endes of their inhabitacion/ and hath made of one bloude all the generacion of men to dwell vpō all the face of ye earth: and hath assygned borders appoynted before, how longe and farre they shulde dwell,
17:27 that they shulde seke god/ yf they myght fele and fynde hym/ though he be nott farre from every one off vs. that they shuld seke God/ yf they myght fele and fynde him/ though he be not farre from every one of vs. that they shuld seke God/ yf they myght fele & fynde him though he be not farre frō euery one of vs. that they shulde seke the LORDE, yf they mighte fele and fynde him. And truly he is not farre from euery one of vs.
17:28 For in hym we live/ move/ and have oure beynge/ as certayne of youre awne poetes sayde. For we are also his generacion. For in him we lyve/ move and have oure beynge/ as certayne of youre awne Poetes sayde. For we are also his generacion. For in him we liue/ moue & haue oure beinge/ as certayne of youre awne Poetes sayde. For we are also his generacion. For in him we lyue, moue, and haue oure beynge, as certayne of youre awne Poetes also haue sayde: We are his generacion.
17:29 For as moche then as we are the generacion off God/ we ought nott to thynke that the godhed is lyke vnto golde/ silver/ or stone/ graven by crafte and ymaginaciō of man. For as moche then as we are the generacion of God/ we ought not to thynke that the godhed is lyke vnto golde/ silver or stone/ graven by crafte and ymaginacion of man. For as moche then as we are the generaciō of God/ we ought not to thinke that the godhed is lyke vnto golde/ siluer or stone/ grauen by crafte & ymaginacion of man. For as moch then as we are the generacion of God, we oughte not to thinke that the Godheade is like vnto golde or syluer, or ymagery worke of the crafte or ymaginacion of man.
17:30 And the tyme of this ignoraūce god regarded nott: butt nowe he biddeth all men every where repent/ And the tyme of this ignoraunce God regarded not: but now he byddeth all men every where repent/ And the tyme of this ignoraunce God regarded not. But now he byddeth all men euery where repent/ And truly God hath ouersene the tyme of ignoraunce: But now he commaundeth all men euery where to repente,
17:31 be cause he hath apoynted a daye/ in the which he woll iudge the worlde acordyng to rightewesnes/ by that man/ whom he hath apoynted/ and hath geven faith to all men/ after that he had raysed hym from deeth. because he hath apoynted a daye/ in the which he will iudge the worlde acordynge to ryghtewesses/ by that man whom he hath apoynted/ and hath offered faith to all men/ after that he had raysed him from deeth. because he had apoynted a daye/ in the which he will iudge the worlde accordinge to ryghtewesses/ by that man whom he hath apoynted/ & hath offered fayth to all men/ after that he had raysed him frō deeth. because he hath appoynted a daye, in the which he wyl iudge the cōpasse of the worlde, with righteousnesse, by that one man in whō he hath appoynted it: and offred faith vnto all men, after that he had raysed him vp from the deed.
17:32 When they herde off the resurreccion from deth/ some mocked/ and other sayde: we will heare the agayne of this matter. When they hearde of ye resurreccion from deeth/ some mocked/ and other sayde: we will heare the agayne of this matter. When they hearde of the resurreccion from deeth/ some mocked/ and other sayde: we will heare the agayne of this matter. Whan they herde of the resurreccion of the deed, some mocked. But some sayde: We wyl heare the agayne of this matter.
17:33 So Paul departed from amonge thē. So Paul departed from amonge them. So Paul departed from amonge them. So Paul departed from amonge them.
17:34 Certayne men clave vnto Paul and beleved/ amonge the which was Dionisius a senatour/ and a womā named Damaris/ and other with them. Howbeit certayne men clave vnto Paul and beleved/ amonge the which was Dionysius a senatour/ and a woman named Damaris/ & other with them. Howbeit certayne men claue vnto Paul and beleued/ amōge the which was Dionysius a senatour/ and a woman named Damaris/ & other with them. Howbeit certayne men claue vnto him, and beleued: amonge whom was Dionisius, one of the councell: and a woman named Damaris, and other with them.