Rom.
|
Tyndale (1526)
|
Tyndale (1534)
|
Tyndale (1535)
|
Coverdale (1535)
|
---|
Rom.
|
Tyndale (1526)
|
Tyndale (1534)
|
Tyndale (1535)
|
Coverdale (1535)
|
---|---|---|---|---|
14:1 | HYm that is weake ī the faith/ receave vnto you/ nott in disputynge and troublynge hys conscience. | HIm that is weake in the fayth/ receave vnto you/ not in disputynge & troublynge his conscience. | HIm that is weake in the fayth/ receaue vnto you/ not in disputynge and troublynge his conscience. | HIm that is weake in the faith, receaue vnto you, and trouble not the consciences. |
14:2 | One beleveth that he maye eate all thynge. Another whych ys weake eateth earbes. | One beleveth that he maye eate all thinge. Another which is weake/ eateth earbes. | One beleueth that he maye eate all thinge. Another which is weake/ eateth earbes. | One beleueth that he maye eate all thinge: but he that is weake, eateth herbes. |
14:3 | let nott hym thatt eateth/ despyse hym thatt eateth nott. And lett nott hym whych eateth nott iudge hym thatt eateth. For God hath receaved hym. | Let not him that eateth/ despise him that eateth not. And let not him whiche eateth not/ iudge him that eateth. For God hath receaved him. | Let not him that eateth/ despise him that eateth not. And let not him whiche eateth not/ iudge him that eateth. For God hath receaued him. | Let not him that eateth, despyse him that eateth not: and let not him which eateth not, iudge him that eateth: for God hath receaued him. |
14:4 | What arte thou that iudgest another mannes servaunt? Whether he stonde or faule/ thatt pertayneth vnto hys master. Yee/ he shall stonde. For God is able to make hym stonde. | What arte thou that iudgest another mānes servaūt? Whether he stonde or faule that pertayneth vnto his master: ye/ he shall stonde. For God is able to make him stonde. | What arte thou that iudgest a nother mannes seruaunt? Whether he stonde or faule/ that pertayneth vnto his master: ye he/ shall stonde. For God is able to make him stonde. | Who art thou, that iudgest another mans seruaūt? He stondeth or falleth vnto his LORDE: Yee he maye well stōde, for God is able to make hī stōde. |
14:5 | Thys man putteth difference bitwene daye and daye: another man counteth all dayes alyke. Se thatt no man waver in hys awne mynde. | This man putteth difference bitwene daye and daye. Another man counteth all dayes alyke. Se that no man waver in his awne meanynge. | This man putteth difference bitwene daye and daye. Another man counteth all dayes alyke. Se that no man wauer in his awne meanynge. | Some man putteth differēce betwene daye & daye, but another man counteth all dayes alyke. Let euery man be sure of his meanynge. |
14:6 | He that observeth one daye more then another/ doth ytt for the lordes pleasure. And he that observeth not one daye more then another/ doeth it to plase the lorde also. He that eateth doth it to plase the lorde/ for he geveth god thankſ. and he that eateth not/ eateth not to please the lorde with all/ and geveth god thankſ. | He that observeth one daye more then another/ doth it for ye lordes pleasure. And he that observeth not one daye moare then another/ doeth it to please ye lorde also. He that eateth/ doth it to please the lorde/ for he geveth god thankes. And he yt eateth not/ eateth not to please ye lorde wt all/ & geveth god thankſ. | He that obserueth one daye more then another/ doth it for the lordes pleasure. And he that obserueth not one daye moare then another/ doeth it to please the lorde also. He that eateth/ doth it to please the lorde/ for he geueth God thankes. And he that eateth not eateth not/ to please the Lorde with all/ and geueth God thankes. | He that putteth difference in the daye, doth it vnto the LORDE: & he that putteth no differēce in the daye, doth it vnto ye LORDE also. He yt eateth, eateth vnto the LORDE, for he geueth God thākes: and he that eateth not, eateth not vnto ye LORDE, and geueth God thankes. |
14:7 | For none of vs liveth his awne servaūt. ād also none of vs dyeth his awne servaūt. | For none of vs lyveth his awne servaūt: nether doeth anye of vs dye his awne servaunt. | For none of vs lyueth his awne seruaunt: nether doeth anye of vs dye his awne seruaunt. | For none of vs lyueth to him selfe, and none dyeth to him selfe. |
14:8 | Yf we live/ we live to be at the lordes will. yf we dye/ we dye at the lordes will. Whether we live therfor or dye/ we are the lordes. | Yf we lyve/ we lyve to be at ye lordſ will. And yf we dye/ we dye at ye lordes will. Whether we lyve therfore or dye/ we are the lordes. | Yf we lyue/ we Iyue to be at the Lordes will. And yf we dye we dye at the Lordes will. Whether we lyue therfore or dye/ we are the Lordes | Yf we lyue, we lyue vnto the LORDE: Yf we dye, we dye vnto the LORDE. Therfore, whether we lyue or dye, we are the LORDES. |
14:9 | For Christ therfore dyed and rose agayne/ ād revived/ that he shulde be lorde both of deed and quicke. | For Christ therfore dyed & rose agayne/ & revived/ that he myght be lorde both of deed & quicke. | For Christ therfore dyed and rose agayne/ and reuiued that he myght be lorde both of deed and quicke. | For therto dyed Christ, and rose agayne, and reuyued, that he mighte be LORDE both of deed and quycke. |
14:10 | But why doest thou then iudge thy brother? other why doest thou despyse thy hrother? We shall all be brought before the iudgement seate of Christ. | But why doest thou then iudge thy brother? Other why doest thou despyse thy brother? We shall all be brought before the iudgement seate of Christ. | But why doest thou then iudge thy brother? Other why doest thou despyse thy brother? We shall all be brought before the iudgement seate of Christ. | But why iudgest thou yi brother? Or thou other, why despysest thou yi brother? We shal all be broughte before ye iudgmēt seate of Christ. |
14:11 | For it is written: As truely as I live sayth the lorde/ all knees shall bowe to me/ and all tonges shall geve knowledge to god. | For it is written: as truely as I lyve sayth ye lorde/ all knees shall bowe to me/ and all tonges shall geve a knowledge to God. | For it is written: as truely as I lyue sayth the Lorde/ all knees shall bowe to me/ and all tonges shall geue a knowledge to God. | For it is wryttē: As truly as I lyue, (sayeth the LORDE) all knees shal bowe vnto me, & all tūges shal knowlege vnto God. |
14:12 | Soo shall every one off vs geve a comptes off hym silfe to God. | So shall every one of vs geve accomptes of him selfe to God. | So shall euery one of vs geue accomptes of him selfe to God. | Thus shal euery one of vs geue acomptes for himselfe vnto God. |
14:13 | lett vs nott therfore/ iudge one another eny more. Butt iudge this rather/ thatt no man putt a stomblinge blocke/ or an occasion to faule in his brothers waye. | Let vs not therfore iudge one another eny more. But iudge this rather/ that no man put a stomblynge blocke or an occasion to faule in his brothers waye. | Let vs not therfore iudge one another eny more. But iudge this rather/ that no man put a stomblynge blocke or an occasion to faule in his brothers waye. | Let vs not therfore iudge one another eny more. But iudge this rather, yt nomā put a stomblinge blocke or an occasion to fall in his brothers waye. |
14:14 | For I knowe/ and surly beleve in the lorde Iesus/ that there is nothynge commen off hit silfe: but vnto hym that iudgeth it to be commen/ to hym it is commen. | For I knowe and am full certified in the Lorde Iesus/ that ther is nothinge comen of it selfe: but vnto him that iudgeth it to be comen: to him is it comen. | For I knowe and am full certified in the Lorde Iesus that ther is nothinge comen of it selfe: but vnto him that iudgeth it to be comen: to him it is comen. | I knowe, & am full certified in ye LORDE Iesu, yt there is nothinge cōmen of it selfe: but vnto him yt iudgeth it to be cōmen, to him is it cōmen. |
14:15 | Yf thy brother be greved with thy meate/ now walkest thou not charitablye. Destroye not hym with thy meate/ for whom Christ dyed. | If thy brother be greved with thy meate/ now walkest thou not charitablye. Destroye not him with thy meate/ for whom Christ dyed. | Yf thy brother be greued with thy meate/ now walkest thou not charitablye. Destroye not him with thy meate/ for whom Christ dyed. | But yf yi brother be greued ouer yi meate, thē walkest thou not now after charite. Destroye not wt thy meate, him, for whom Christ dyed, |
14:16 | Suffer ye not that youre treasure be evyll spoken of. | Cause not youre treasure to be evyll spoken of. | Cause not youre treasure to be euyll spoken of. | Se therfore that youre treasure be not euell spokē of. |
14:17 | For the kyngdom off god is not meate and drynke/ but rightewesnes/ peace and ioye/ in the holy goost. | For the kyngdome of God is not meate and drinke: but rightewesnes/ peace and ioye in the holy goost. | For the kyngdome of God is not meate and drinke: but ryghtewesnes/ peace and ioye in the holy goost. | For the kyngdome of God is not meate and drynke, but righteousnes, & peace, and ioye in the holy goost. |
14:18 | For whosoever in these thynges serveth Christ/ pleaseth well god: and is cōmended of men. | For whosoever in these thinges serveth Christ/ pleaseth well God/ and is commended of men. | For whosoeuer in these thinges serveth Christ/ pleaseth well God/ and is commended of men. | He that in these thinges serueth Christ, pleaseth God, & is cōmended of mē. |
14:19 | Let vs folowe tho thīgſ which make for peace: and thyngſ wherwith one maye edyfye another. | Let vs folowe tho thinges which make for peace/ & thinges wherwith one maye edyfie another. | Let vs folowe tho thinges which make for peace/ and thinges wherwith one maye edyfie another. | Let vs therfore folowe those thinges which make for peace, & thinges wherwith one maye edifye another. |
14:20 | Destroye not the worke off God for a lytell meates sake. All thyngſ are pure: butt it is evyll for that man/ which eateth with hurte off his concience. | Destroye not ye worke of god for a lytell meates sake. All thinges are pure: but it is evyll for that man/ which eateth with hurte of his conscience. | Destroye not the worke of God for a lytell meates sake. All thinges are pure: but it is euyll for that man/ which eateth with hurte of his conscience. | Destroye not ye worke of God for eny meates sake. All thinges truly are cleane, but it is euell for yt mā, which eateth wt hurte of his cōscience |
14:21 | Hit is good nether to eate flesshe/ nether to drynke wyne/ nether eny thynge/ wherby thy brother stombleth/ other falleth/ or is made weake. | It is good nether to eate flesshe/ nether to drincke wyne/ nether eny thinge/ wherby thy brother stombleth/ ether falleth/ or is made weake. | It is good nether to eate flesshe/ nether to drincke wyne/ nether eny thinge/ wherby thy brother stombleth/ ether falleth/ or is made weake. | It is moch better yt thou eate no flesh, and drynke no wyne, nor eny thinge, wherby thy brother stombleth, or falleth, or is made weake. |
14:22 | Hast thou fayth? have it with thy silfe before god. Happy is he that condempneth not hym silfe in that thynge which he aloweth. | Hast thou fayth? have it with thy selfe before god. Happy is he yt condempneth not him selfe in that thinge which he aloweth. | Hast thou fayth? have it with thy selfe before God. Happy is he that condēpneth not him selfe in that thinge which he aloweth. | Hast thou faith, haue it with yi selfe before God Happye is he, that cōdemneth not him selfe in yt thinge which he aloweth. |
14:23 | For he that maketh conscience/ ys dampned if he eate: Because he doth it not off fayth. For whatsoever is not of fayth/ that same is synne. | For he yt maketh conscience/ is dampned yf he eate: because he doth it not of fayth. For whatsoever is not of fayth/ that same is synne. | For he that maketh consciēce/ is dampned yf he eate: because he doth it not of fayth. For whatsoeuer is not of fayth/ that same is synne. | But he that maketh conscience of it and yet eateth, is dampned: because he doth it not of faith. For what so euer is not of faith, that same is synne. |