1 Corinthians: Chapter 12

1Cor.
Tyndale (1526)
Tyndale (1534)
Tyndale (1535)
Coverdale (1535)
12:1 IN spretuall thyngſ brethren I wolde not have you ignoraunt. IN spirituall thinges brethren I wolde not have you ignoraunt. IN spirituall thinges brethren I wolde not haue you ignoraunt. AS concernynge spirituall giftes (brethren) I wolde not that ye were ignoraunt.
12:2 ye knowe that ye were gentyls/ and went youre wayes vnto dom ydoles/ even as ye were ledde. Ye knowe that ye were gentyls/ and went youre wayes vnto domme ydoles/ even as ye were ledde. Ye knowe that ye were Gentyls/ and went youre wayes vnto domme ydoles/ euen as ye were ledde. Ye knowe that ye were Heythē and wente youre wayes vnto dōme Idols, euē as ye were led.
12:3 Wherfore I declare vnto you that no man speakynge in the sprete of god ditffieth Iesus. Also no man can saye that Iesus is the lorde: but by the holy goost. Wherfore I declare vnto you that no man speakynge in the sprete of god/ defieth Iesus. Also no man can saye that Iesus is the lorde: but by the holy goost. Wherfore I declare vnto you that no man speakynge in the sprete of God/ defieth Iesus. Also no man can saye that Iesus is the Lorde: but by the holy goost. Wherfore I declare vnto you, that no man speakynge thorow the sprete of God, defyeth Iesus. And no man can saye that Iesus is the LORDE, but by the holy goost.
12:4 There are diversittes of gyftes verely/ yet but one sprete. Ther are diversities of gyftes verely/ yet but one sprete. Ther are diuersities of gyftes verely/ yet but one sprete. There are dyuerse giftes, yet but one sprete:
12:5 And there are differēces of administraciōs/ and yet but one lorde. And ther are differences of administracions/ & yet but one lorde. And ther are differences of administracions/ and yet but one lorde. and there are dyuerse offices, yet but one LORDE:
12:6 And there are divers manners off operacions/ and yet but one God/ which worketh all thyngſ that are wrought in all creatures. And ther are divers maners of operacions/ and yet but one God/ which worketh all thingſ that are wrought/ in all creatures. And ther are diuers maners of operaciōs/ & yet but one God which worketh all thinges that are wrought/ in all creatures. and there are dyuerse operacions yet is there but one God, which worketh all in all.
12:7 The gyftes off the sprete are geven to every man to proffit the congregacion. The gyftes of ye sprete are geven to every man to proffit ye congregacion. The gyftes of the sprete are geuen to euery man/ to proffit the congregacion. The giftes of the sprete are geuen vnto euery man to profit the cōgregacion.
12:8 To won is geven the vtteraunce off wisdō: to another is geven te vtteraunce off knowledge by the same sprete: To one is geven thorow the spirite the vtteraunce of wisdome? To another is geven the vtteraunce of knowledge by ye same sprete. To one is geuē thorow the spirite/ the vtteraunce of wysdome. To another is geuen the vtteraunce of knowledge by the same sprete. To one is geuen thorow the sprete the vtteraunce of wissdome: to another is geuen the vtteraunce of knowlege acordinge to the same sprete:
12:9 to another is geveu fayth/ by the same sprete. To another the gyftes of healynge/ by the same sprete. To another is geuen fayth/ by ye same sprete. To another ye gyftes of healynge by the same sprete. To a nother is geuen fayth/ by the same sprete. To a nother the gyftes of healynge by the same sprete. to another, faith in the same sprete: to another, the giftes of healinge in the same sprete:
12:10 To another power to do miracles: To another prophesy/ To another iudgemēt of spretes/ To another divers tōges: To another the interpretacion off tonges: To another power to do myracles. To another prophesie? To another iudgement of spretes. To another divers tonges. To another the interpretacion of tōges. To a nother power to do miracles. To a nother prophesie. To a nother iudgemēt of spretes. To a nother diuers tonges. To a nother the interpretacion of tonges. to another, power to do miracles: to another, prophecienge: to another, iudgment to discerne spretes: to another, dyuerse tunges: to another, the interpretacion of tunges.
12:11 ād these all worketh evē the silfe same sprete/ devidynge to every man severall gyftſ even as he woll. And these all worketh evē ye silfe same sprete/ devydynge to every man severall gyftes/ even as he will. And these all worketh euen the selfe same sprete/ deuidynge to euery man seuerall gyftes/ euen as he will. These all doth ye same onely sprete worke, and distributeth vnto euery man, acordinge as he will.
12:12 For as the body is one/ ād hath many mēbres/ ād all the mēbres of one body though they be many/ yet are but one body: evē soo is Christ. For as the body is one/ and hath many mēbres/ & all the membres of one body though they be many/ yet are but one body: even so is Christ. For as the body is one/ and hath many membres/ and all the membres of one body though they be many/ yet are but one body: euen so is Christ. For as the body is one, and hath yet many membres, neuertheles all the membres of the body though they be many, are yet but one body: euen so Christ also.
12:13 For in one sprete are we all baptised to make on body/ whether we be iewes or gentyls: whether we be bonde or fre. and have all dronke of one sprete. For in one sprete are we all baptysed to make one body/ whether we be Iewes or gētyls whether we be bonde or fre: and have all dronke of one sprete. For in one sprete are we all baptised to make one body/ whether we be Iewes or Gentyls/ whether we be bonde or fre: and haue all dronke of one sprete. For we are all baptysed in one sprete to be one body, whether we be Iewes or Gentyles, whether we be bonde or fre, and haue all dronkē of one sprete.
12:14 For the body is not one member/ but many. For the body is not one member/ but many. For the body is not one member/ but many. For the body also is not one membre, but many.
12:15 Yf the fote saye: I am not the honde/ therfore I am not of the body: is he therfore not of the body? Yf the fote saye: I am not the honde/ therfore I am not of the body: is he therfore not of ye body: Yf the fote saye: I am not the honde/ therfore I am not of the body: is he therfore not of the body? Yf the fote saye: I am not ye hande, therfore am I not a membre of the body, is he therfore not a membre of ye body?
12:16 ād if the eare saye I am not the eye: therfore I ā not of the body: is he therfore not of the body? And if ye eare saye/ I am not the eye: therfore I am not of the body: is he therfore not of the body? And yf the eare saye/ I am not the eye: therfore I am not of the body: is he therfore not of the body? And yf the eare saye: I am not the eye, therfore am I not a membre of the body, is he therfore not a membre of the body?
12:17 yf all the body were an eye: where were then the eare? if all were hearīge: where were the smellynge? If all the body were an eye/ where were then the eare? If all were hearynge: where were the smellynge? Yf all the body were an eye/ where were then the eare? Yf all were hearynge: where were the smellynge? Yf all the body were an eye, where were then the hearinge? Yf all were hearinge, where then the smellinge?
12:18 But nowe hath god disposed the mēbers/ every one of them in the body/ at his awne pleasure But now hath god disposed the membres every one of them in the body/ at his awne pleasure. But now hath God disposed the membres/ euery one of them in the body/ at his awne pleasure. But now hath God set the membres, euery one seuerally in the body, as it hath pleased him.
12:19 Yf they were all won mēber: where wer the body? If they were all one member: where were the body? Yf they were all one member: where were the body? Neuertheles yf all the mēbres were one membre, where were then the body?
12:20 nowe are there many members/ yet but one body. Now are ther many membres/ yet but one body. Now are ther many membres/ yet but one body. But now are the membres many, yet is the body but one.
12:21 ād the eye cannot saye vnto the honde: I have no nede of the: nor the heed also to the fete: I have no nede of you. And the eye can not saye vnto the honde/ I have no nede of the: nor ye heed also to the fete. I have no nede of you. And the eye can not saye vnto the honde/ I haue no nede of the: nor the heed also to the fete/ I haue no nede of you. The eye can not saye vnto the hande: I haue no nede of the: or agayne the heade vnto the fete, I haue no nede of you:
12:22 Ye rather a greate dele those membres off the body which seme to be most feble/ are most necessary. Ye rather a greate deale those mēbres of the body which seme to be most feble/ are most necessary. Ye rather a greate deale those membres of the body which seme to be most feble/ are most necessary. but rather a greate deale the mēbres of the body which seme to be most feble, are most necessary:
12:23 And apon those mēbers of the body which we thynke lest honest/ put we most honestie on. And our vngoodly parties have most beauty on. And apō those mēbres of yt body which we thinke lest honest/ put we most honestie on. And oure vngodly parties have most beauty on. And apon those membres of the body which we thinke lest honest/ put we most honestie on. And oure vngodly parties haue most beauty on. and vpon those membres of the body which we thinke least honest, put we most honestie on: and oure vncomly partes haue most beutye on.
12:24 for oure honest members nede it not: but God hath so disposed the body/ and hath geven most honoure to that parte which laked/ For oure honest members nede it not. But God hath so disposed the body/ ād hath geven most honoure to that parte which laked/ For oure honest membres nede it not. But God hath so disposed the body/ and hath geuen most honoure to that parte which laked/ For oure honest membres neade it not. But God hath so measured ye body, and geuen most honoure vnto that mēbre which had nede,
12:25 lest there shulde be eny stryfe in the body: butt that the members shulde indifferently care one for another. lest there shuld be eny stryfe in the body: but that the members shuld indifferētly care one for another. lest there shuld be eny stryfe in the body: but that the membres shuld indifferently care one for another. that there shulde be no stryfe in the body, but that the membres shulde indifferently care one for another.
12:26 And iff one member suffer all suffer with hym: yff one member be had in honoure/ all members be glad also. And yf one member suffer/ all suffer with him: yf one member be had in honoure/ all members be glad also. And yf one member suffer/ all suffer with him: yf one member be had in honoure/ all membres be glad also. And yf one membre suffre, all the membres suffre with him: and yf one membre be had in honoure, all the membres are glad with him also.
12:27 Ye are the body off Christ/ and members won off another. Ye are the body of Christ/ and members one of another. Ye are the body of Christ/ and membres one of another. But ye are the body of Christ, and membres, euery one of another.
12:28 And God hath also ordeyned in the congregacion/ fyrst the Apostels/ secondarely prophetſ/ thyrdly teachers/ then them that do miracles/ after that the gyftes off healynge/ helpers/ governers/ diversite off tonges. And God hath also ordeyned in the congregacion/ fyrst the Apostels/ secōdarely prophetes/ thyrdly teachers/ then thē that do miracles: after that/ the gyftes of healynge/ helpers/ governers/ diversite of tonges. And God hath also ordeyned in the congregacion/ fyrst the Apostles/ secondarely Prophetes/ thyrdly teachers/ then them that do miracles: after that/ the gyftes of healynge/ helpers/ gouerners/ diuersite of tonges. And God hath ordeyned in the congregacion, first the Apostles, secōdly prophetes, thirdly teachers, then doers of miracles, after that the giftes of healinge, helpers, gouerners, dyuerse tunges.
12:29 Are all apostles? are all prophetſ? Are all teachers? are all doars off miracles? Are all Apostles? Are all Prophetes? Are all teachers? Are all doars of miracles? Are all Apostles? Are all Prophetes? Are all teachers? Are all doars of miracles? Are they all Apostles? Are they all prophetes? Are they all teachers? Are they all doers of miracles?
12:30 have all the gyftes off healynge? Do all speake with tonges? do all interprete? Have all the gyftes of healinge? Do all speake wt tonges? Do all interprete? Haue all the gyftes of healynge? Do all speake with tonges? Do all interprete? Haue they all the giftes of healinge? Speake they all with tunges? Can they all interprete?
12:31 Covet after the best gyftes. And yet shewe I vnto you a moare excellēt waye. Covet after ye best giftes. Amd yet shewe I vnto you a moare excellent waye. Couet after the best gyftes. And yet shewe I vnto you a moare excellent waye. But covet ye the best giftes. And yet shewe I you a more excellent waye.