1Cor.
|
Tyndale (1526)
|
Tyndale (1534)
|
Tyndale (1535)
|
Coverdale (1535)
|
---|
1Cor.
|
Tyndale (1526)
|
Tyndale (1534)
|
Tyndale (1535)
|
Coverdale (1535)
|
---|---|---|---|---|
3:1 | ANd I coulde not speake vnto you brethren as vnto spirituall: but as vnto carnall/ even as it were vnto babes in Christ. | ANd I coulde not speake vnto you brethrē as vnto spretuall: but as vnto carnall/ even as it were vnto babes in Christ. | ANd I coulde not speake vnto you brethren as vnto spretuall: but as vnto carnall/ euen as it were vnto babes in Christ. | ANd I brethren, coulde not speake vnto you as vnto spirituall, but as vnto carnall, euen as vnto babes in Christ. |
3:2 | I gave you mylke to drynke and not meate. For ye then were not stronge/ noo nether yet are stronge. | I gave you mylke to drinke & not meate. For ye then were not stronge/ no nether yet are. | I gaue you mylke to drinke and not meate. For ye then were not strōge/ no nether yet are. | I gaue you mylke to drynke, and not meate, for ye mighte not then awaye withall, nether maye ye yet euen now, |
3:3 | For ye are yet carnall. As longe verely as there is amōge you envyinge/ stryfe/ and dissencion: are ye not carnall/ and walke after the māner of men? | For ye are yet carnall. As longe verely as ther is amōge you envyīge/ stryfe/ & dissenciō: are ye not carnall/ & walke after ye manner of mē? | For ye are yet carnall. As lōge verely as ther is amonge you enuyinge/ stryfe & dissenciō: are ye not carnall/ & walke after the māner of men? | in so moch as ye are yet fleshlye. For seynge there is enuyenge, stryfe, and discencion amonge you, are ye not fleshly, & walke after ye maner of men? |
3:4 | As louge as one sayth: I holde of Paul/ and another/ I am of apollo. are ye not carnall? | As lōge as one sayth/ I holde of Paul/ & another/ I am of Apollo/ are ye not carnall? | As longe as one sayth/ I holde of Paul and another I am of Apollo/ are ye not carnall? | For whan one sayeth: I holde of Paul: another, I holde of Apollo, are ye not thē fleshlye? |
3:5 | What is Paul? what thīge is apollo? but ministers by whōne ye beleeved even as the lorde gave every man grace. | What is Paul? What thinge is Apollo? Only miministers are they by whō ye beleved/ even as the Lorde gave every mā grace. | What is Paul? What thinge is Apollo? Only ministers are they by whō ye beleued/ euē as the Lorde gaue euery mā grace. | What is Paul? What is Apollo? Euē mynisters are they, by whom ye are come to the beleue, and the same, acordinge as the LORDE hath geuen vnto euery man. |
3:6 | I have planted: Apollo watred: but god gave the increare. | I have planted: Apollo watred: but god gave increace. | I haue planted/ Apollo watred: but God gaue the increace. | I haue planted, Apollo hath watred, but God hath geuen the increase. |
3:7 | So then/ nether is he that planteth eny thynge/ nether he that watreth: but god which gave the increare. | So then/ nether is he that planteth eny thinge/ nether he yt watreth: but god which gave the increace. | So then/ nether is he that planteth eny thinge/ nether he that watreth: but God that gaue the increace. | So then nether is he that planteth, eny thinge, nether he that watreth, but God which geueth the increase. |
3:8 | He that planteth/ and he that watreth/ are nether better then the other. Every man yet shall receave his rewarde acordynge to his labour. | He that planteth and he that watreth/ are nether better then the other. Every man yet shall receave his rewarde accordynge to his laboure. | He that planteth and he that watreth/ are nether better then the other. Euery man yet shall receaue his rewarde accordinge to his laboure. | As for him that planteth, and he that watreth, ye one is as the other: but yet shal euery one receaue his rewarde acordinge to his laboure. |
3:9 | We are goddis labourers: ye are goddis husbandrye/ ye are goddis byldynge. | We are goddis labourers/ ye are goddis husbandrye/ ye are goddis byldynge. | We are Goddes labourers/ ye are Goddes husbandrye/ ye are Goddes byldinge. | For we are Gods labourers, ye are Gods hussbandry, ye are Gods buyldinge. |
3:10 | Acordynge to the grace of god gevē vnto me/ as a wyse bilder have I layde the foūdacion/ another hath bylt therō: but let every mā take hede howe he bildeth apon. | Accordynge to the grace of god geven vnto me/ as a wyse bylder have I layde the foundaciō And another bylt therō. But let every mā take hede how he bildeth apō. | Accordinge to the grace of God geuen vnto me/ as a wyse bylder haue I layde the foundaciō. And a nother bylt therō. But let euery mā take hede how he byldeth vpō. | Acordinge to the grace of God which is geuen vnto me, as a wyse buylder haue I layed the foundacion, but another buyldeth theron. Yet let euery man take hede how he buyldeth theron. |
3:11 | For other foundacion can no nam laye/ then that which is layde/ which is Iesus Christ. | For other foundacion can no man laye/ then yt which is layde/ which is Iesus Christ. | For other foundacion can no mā laye/ then that which is layde/ which is Iesus Christ. | For other foūdacion can noman laye, then that which is layed, the which is Iesus Christ. |
3:12 | Yff eny man bilde on this foundacion/ golde/ silver/ precious stones/ tymber/ haye/ or stuble: | Yf eny man bilde on this foundacion/ golde/ silver/ precious stones tymber/ haye or stoble: | Yf eny man bylde on this foundacion/ golde/ siluer/ precious stones: tymber/ haye or stoble: | But yf eny man buylde vpon this foundacion, golde, syluer, precious stones, tymber, haye, stobble, |
3:13 | every mānes worke shall apere. for the daye shall declare it/ and it shalbe shewed in fyre/ and the fyre shall trye every mannes worke what it is. | every mannes worke shall appere. For the daye shall declare it/ and it shalbe shewed in fyre. And ye fyre shall trye euery mannes worke/ what it is. | euery mannes worke shall appere. For the daye shall declare it & it shalbe shewed in fyre. And the fyre shall trye euery mannes worke what it is. | euery mās worke shal be shewed. For the daye of the LORDE shal declare it, which shal be shewed with fyre: and the fyre shal trye euery mās worke what it is. |
3:14 | Yf eny mannes worke that he hath bylt apō byde/ he shall receave a rewarde. | Yf eny mannes worke yt he hath bylt apon/ byde/ he shall receave a rewarde. | Yf eny mannes worke that he hath bilt vpō/ byde/ he shall receaue a rewarde. | Yf eny mans worke that he hath buylde theron, abyde, he shal receaue a rewarde: |
3:15 | Yf eny mānes worke burne/ he shall suffre losse: butt he shalbe safe hym sylfe. neverthelesse yet as itt were thorow fyre. | If eny mānes worke burne he shall suffre losse: but he shalbe safe him selfe: neverthelesse yet as it were thorow fyre. | If eny mānes worke burne/ he shall suffre losse/ but he shalbe safe him selfe: neuerthelesse yet as it were thorow fyre. | Yf eny mans worke burne, he shal suffre losse: but he shal be saued himselfe, neuertheles as thorow fyre. |
3:16 | Are ye nott ware that ye are the tēple of god/ and howe that the sprete of god dwelleth ī you? | Are ye not ware that ye are the temple of god/ and how that the sprete of god dwelleth in you? | Are ye not ware that ye are the temple of God/ & how that the sprete of God dwelleth in you? | Knowe ye not that ye are the temple of God, and that the sprete of God dwelleth in you? |
3:17 | Yf eny man defyle the temple of god/ hym shall god destroye. For the temple off God is holy/ which temple are ye. | Yf eny man defyle the temple of god him shall god destroye. For the temple of god is holy/ which temple ye are. | Yf eny man defyle the tēple of God/ him shall God destroye. For the tēple of God is holy/ which temple ye are. | Yf eny man defyle the tēple of God, him shal God destroye. For the temple of God is holy, which ye are. |
3:18 | Lett no man deceave hym silfe/ yf eny man seme wyse amonge you/ let him be a fole in thys worlde/ that he maye be wyse. | Let no man deceave him silfe. Yf eny man seme wyse amonge you/ let him be a fole in this worlde/ that he maye be wyse. | Let no mā deceaue him selfe. Yf eny man seme wyse amonge you/ let him be a fole in this worlde/ that he maye be wyse. | Let no mā disceaue himselfe. Yf eny man thinke himselfe wyse amōge you, let him become a foole in this worlde, that he maye be wyse. |
3:19 | For the wisdom of this worlde is folyssnes with God. For it is writen: He compaseth the wyse in their craftynes. | For ye wisdome of this worlde is folysshnes with god. For it is writtē: he compaseth the wyse in their craftynes. | For the wysdome of this worlde is folysshnes with God. For it is writtē: he compaseth the wyse in their craftynes. | For the wyssdome off this worlde is foolishnes with God. For it is wrytten: He compaseth the wyse in their craftynesse. |
3:20 | And agayne/ God knoweth the thoughtes of the wyse that they be vayne. | And agayne/ God knoweth the thoughtes of the wyse that they be vayne. | And agayne/ God knoweth the thoughtes of the wyse that they be vayne. | And agayne: The LORDE knoweth the thoughtes of the wyse, that they are vayne. |
3:21 | Therfore let no man reioyce in men. For all thyngſ are youres/ | Therfore let no mā reioyce in men. For all thinges are youres/ | Therfore let no mā reioyce in men. For all thinges are youres/ | Therfore let no man reioyse in men. For all is youres, |
3:22 | whether it be Paul/ other Apollo/ other Cephas: wether it be the worlde/ other lyfe/ other deeth/ whether they be present thyngſ or thyngſ to come: all are youres/ | whether it be Paul/ other Apollo/ other Cephas: whether it be ye worlde/ other lyfe/ other deeth/ whether they be present thingſ or thinges to come: all are youres/ | whether it be Paul/ ether Apollo/ ether Cephas: whether it be the worlde/ ether lyfe/ ether deeth/ whether they be present thinges or thinges to come: all are youres/ | whether it be Paul or Apollo, whether it be Cephas or the worlde, whether it be life or death, whether it be presente or for to come. All is youres, |
3:23 | and ye are Christes/ and Christ is goddis. | & ye are Christes/ and Christ is goddis. | and ye are Christes/ and Christ is Goddes. | but ye are Christes, and Christ is Gods. |