Rev.
|
Tyndale (1526)
|
Tyndale (1534)
|
Tyndale (1535)
|
Coverdale (1535)
|
---|
Rev.
|
Tyndale (1526)
|
Tyndale (1534)
|
Tyndale (1535)
|
Coverdale (1535)
|
---|---|---|---|---|
3:1 | ANd wryte vnto the angell of the congregacion of Sardis: this sayth he that hath the sprete of god/ and the vij. starres. I knowe thy workſ/ thou haste a name that thou lyveste/ and thou are deed. | ANd wryte vnto the messenger of the congregacion of Sardis: this sayth he that hath the sprete of god/ and the vii. starres. I knowe thy workes/ thou haste a name that thou lvyest/ and thou art deed. | ANd wryte vnto the messenger of the cōgregacion of Sardis: this sayth he that hath the sprete of God and the .vij. starres. I knowe thy workes: thou haste a name that thou lyuest/ & thou arte deed. | ANd wryte vnto the angell of the congregacion off Sardis: this sayth he that hath the seuen spretes of God, & the seuen starres. I knowe thy workes, thou hast a name that thou lyuest, and thou art deed. |
3:2 | Be awake and strengthe the thyngſ which remayne/ that are redy to deye. For I have not founde thy workſ perfaycte before god | Be awake and strength the thynges which remayne/ that are redy to dye. For I have not founde thy workes perfaycte before god. | Be awake & strength the thinges which remayne/ that are redy to dye. For I haue not founde thy workes perfaycte before God. | Be awake, and strength the thinges which remayne, that are redy to dye. For I haue not founde thy workes perfecte before God. |
3:3 | Remember therfore howe thou hast receaved and hearde/ ād holde faste/ and repent. Yf thou shalt not watche/ I wyll come on the as a thefe/ and thou shalt not knowe what houre I wyll come apon the. | Remember therfore how thou hast receaved and hearde/ and hold faste/ & repēt. Yf thou shalt not watche/ I will come on ye as a thefe/ & thou shalt not knowe what houre I wyll come apon the | Remēber therfore how thou hast receaued and heard/ and hold faste/ & repēt. Yf thou shalt not watche/ I will come on the as a thefe/ & thou shalt not knowe what houre I will come vpon the. | Remember therfore how thou hast receaued and hearde, and holde fast, and repent. Yf thou shalt not watche, I wil come on the as a thefe, and thou shalt not knowe what houre I wil come vpon ye |
3:4 | Thou haste a feawe names in Sardis/ which have not defyled their garmentes/ and they shall walke with me in whyte/ for they are worthy. | Thou haste a feawe names in Sardis/ which have not defyled their garmentes: & they shall walke with me in whyte/ for they are worthy | Thou haste a feawe names in Sardis/ which haue not defyled their garmentes: & they shall walke with me in whyte/ for they are worthy. | Thou hast a fewe names in Sardis, which haue not defyled their garmentes: and they shal walke with me in whyte, for they are worthy. |
3:5 | He that overcommeth shalbe clothed in whyte araye/ and I will not put out his name out of the boke of lyfe/ and I will confesse his name before my father/ ād before his āgellſ. | He that overcometh shalbe clothed in whyte araye/ & I will not put out his name out of the boke of lyfe/ and I will confesse his name before my father/ and before his angelles. | He that ouercometh shalbe clothed in whyte araye/ & I will not put out his name out of the boke of lyfe/ and I will confesse his name before my father/ and before his angels. | He that ouercommeth, shalbe clothed in whyte araye, and I wil not put out his name out of the boke of life, and I wil cōfesse his name before my father, and before his angels. |
3:6 | Let hym that hath earys heare what the sprete sayth vnto the congregacions. | Let him that hath eares heare what the sprete sayth vnto the congregacions. | Let him that hath eares/ heare/ what the sprete sayth vnto the congregacions. | Let him yt hath eares, heare, what the sprete sayth vnto the congregacions. |
3:7 | And wryte vnto the angell off Philadelphia: This sayth he that is holy and true/ which hath the kaye off David: which openyth and noman shutteth/ and shutteth and no man openeth. | And wryte vnto ye tydingſ bringer of ye cōgregaciō of Philadelphia: this sayth he yt is holy & true/ which hath ye keye of Dauid: which openyth & nomā shutteth/ & shutteth & no mā openeth. | And wryte vnto the tydinges bringer of the congregacion of Philadelphia: this sayth he that is holy & true/ which hath the keye of Dauid: which openith & no man shutteth/ & shutteth & no man openeth. | And wryte vnto ye angell of the cōgregaciō of Philadelphia: this sayth he yt is holy and true, which hath the keye of Dauid: which openyth and noman shutteth, and shutteth and no man openeth. |
3:8 | I knowe thy workſ. Beholde I have set before the an open doore/ and no man can shutt hit/ for thou haste a lyttell strengthe/ and haste kepe my sayngſ: and haste/ not denyed my name. | I knowe thy workes. Beholde I have set before the an open doore/ and no man can shut it/ for thou haste a lyttell strengthe and haste kept my sayinges: and haste not denyed my name. | I knowe thy workes. Beholde I haue set before the an open dore/ & no mā can shut it for thou hast a litell strēgthe & haste kept my sayinges: & haste not denyed my name. | I knowe thy workes. Beholde, I haue set before the an open doore, and no man can shut it, for thou hast a lyttell strength and hast not denyed my name. |
3:9 | Beholde. I put them of the congregacion of Sathan/ which call them selves Iewes and are not/ butt do lye. Beholde. I will make them that they shall come and worshippe before thy fete: and shall knowe that I have loved the. | Beholde I make them of the congregacion of Sathan/ which call them selves Iewes and are not/ but do lye: Beholde: I will make them that they shall come and worshippe before thy fete: and shall knowe that I love the. | Beholde I make them of the congregacion of Sathan/ which call them selues Iewes and are not/ but do lye: Beholde/ I will make them that they shall come and worshyppe before thy fete: and shall knowe that I loue the. | Beholde, I shal geue some of the congregacion of Sathan, which call them selues Iewes and are not, but do lye: Beholde: I wil make them, that they shal come & worshippe before thy fete: and shal knowe that I haue loued the. |
3:10 | Be cause thou hast kept the wordes of my pacience/ and I wyll kepe the from the houre of tēptacion/ which will come apō all the worlde/ to tempte them that dwell apon the erth. | Because thou hast kept ye wordes of my paciēce/ therfore I will kepe ye frō the houre of tēptacion/ which will come vpō all ye worlde/ to tempte them yt dwell vpō the erth. | Because thou hast kept the wordes of my paciēce therfore I will kepe the frō the houre of tēptacion which will come vpō all the worlde/ to tēpte them that dwell vpō the erth. | Because thou hast kept the wordes of my pacience, therfore wil I kepe the from the houre of temptacion, which will come vpon all the worlde, to tempte them that dwell vpō the earth. |
3:11 | Beholde I come shortly. Holde that which thou haste/ that no man take awaye thy croune. | Beholde I come shortly. Holde that which thou haste/ that no man take awaye thy croune. | Beholde I come shortly. Holde that which thou haste that no mā take awaye thy croune. | Beholde, I come shortly. Holde that which thou hast, that no mā take awaye thy crowne. |
3:12 | Hym that overcommeth will I make a pyllar in the tēple off my God/ and he shall goo no more oute. And I will wryt apon hym/ the name off my god/ ād the name off the cite off my god/ newe Ierusalē/ which cōmeth doune oute of hevyn from my god and I will wryte apon hym my newe name. | Him that overcōmeth/ will I make a pyllar in the temple of my God/ & he shall goo no more oute. And I will wryt vpō him/ the name of my God/ & the name of ye cite of my god/ newe Ierusalē/ which cōmeth doune oute of hevē frō my God/ & I will wryte vpon him my newe name. | Him that ouercōmeth/ will I make a pyllar in the temple of my God/ & he shall go no more oute. And I will write vpon him/ the name of my God/ & the name of the cite of my God/ newe Ierusalē: which cōmeth doune out of heauen frō my God/ & I will write vpō him my newe name. | Him that ouer commeth, will I make a pyllar in the temple of my God, and he shal goo no more out. And I will wryte vpon him, the name of my God, and the name of ye cite of my God, newe Ierusalem, which cōmeth downe out of heauen from my God, and I will wryte vpō him my newe name. |
3:13 | Let hym that hath eares/ heare what the sprete sayth vnto the congregacions. | Let him that hath eares heare/ what the sprete sayth vnto the congregacions. | Let him that hath eares/ heare/ what the sprete sayth vnto the congregacions. | Let him that hath eares, heare, what the sprete saith vnto the congregacions. |
3:14 | And vnto the angell of the congregacion which is in Laodicia wryte: This sayth (amen) the faythfull and true witnes/ the begynnynge off the creatures off God. | And vnto the messenger of ye congregaciō which is in Laodicia wryte: This sayth (amē) the faythfull & true witnes/ ye begynninge of the creatures of God. | And vnto the messenger of the cōgregacion which is in Laodicia write: This sayth (amē) the faythfull & true witnes/ the beginninge of the creatures of God. | And vnto the angell of the cōgregacion, which is in Laodicia wryte: This sayth Amen the faithfull and true witnes, the begynnynge of ye creatures of God. |
3:15 | I knowe thy workſ that thou arte nether colde ner hott: I wolde thou were colde or hotte. | I knowe thy workes yt thou arte nether colde nor hot: I wolde thou were colde or hotte. | I knowe thy workes that thou arte nether colde nor hot: I wolde thou were colde or hotte. | I knowe thy workes, yt thou art nether colde nor hot: I wolde thou were colde or hote. |
3:16 | So then be cause thou arte bitwene bothe/ and nether colde ner hott/ I will spew the oute of my mought: | So then because thou arte bitwene bothe/ and nether colde ner hot/ I will spew ye oute of my mouth: | So then because thou arte bitwene bothe/ and nether coulde ner hot/ I will spew the oute of my mouth: | So then because thou art bitwene bothe, and nether colde ner hote I wyll spew the out off my mouth: |
3:17 | be cause thou sayst thou arte riche ād incresyd with gooddſ/ and haste nede off nothinge/ ād knowest not howe thou arte wretched and miserable/ povre/ blynde/ and nakyd. | because thou sayst thou arte riche & incresyd wt goodſ & haste nede of nothynge/ and knowest not howe thou arte wretched and miserable/ poore/ blinde/ and nakyd. | because thou arte riche and incresyd with goodes/ and haste nede of nothinge/ and knowest not how thou arte wretched and miserable/ poore/ blinde and nakyd. | because thou saist thou art riche and incresyd with goodes and hast nede of nothinge, and knowest not how thou art wretched & miserable, poore, blynde, and nakyd. |
3:18 | I consell the to bye off me golde tryed in the fyre/ that thou mayste be riche: ād white raymēt/ that thou mayste be clothed/ that thy fylthy nakednes do not apiere: ād anoynt thyne eyes with eye salve/ that thou mayste se. | I counsell the to bye of me golde tryed in the fyre/ that thou mayste be riche & whyte raymēt/ yt thou mayste be clothed/ yt thy fylthy nakednes do not apere: & anoynt thyne eyes with eye salve/ yt thou mayste se. | I counsell the to bye of me golde tryed in the fyre/ that thou mayste be riche: and whyte raymēt that thou mayste be clothed/ that thy filthy nakednes do not appere: and anoynt thine eyes with eye salue/ that thou mayste se. | I counsell the to bye of me golde tryed in the fyre, that thou mayste be riche: and whyte rayment, that thou mayste be clothed, that thy fylthy nakednes do not apere: anoynt thine eyes with eye salue, yt thou mayste se. |
3:19 | As many as I love/ I rebuke and chasten. Be fervent therfore and repent. | As many as I love/ I rebuke and chasten. Be fervent therfore and repēt. | As many as I loue/ I rebuke and chasten. Be feruent therfore and repēt. | As many as I loue, I rebuke & chasten. Be feruent therfore and repent. |
3:20 | Beholde I stōde at the doore and knocke. Yff eny mā heare my voice ād opyn the dore/ I will come in vnto hym and will suppe with hym/ and he with me. | Beholde I stōde at the doore and knocke. Yf eny man heare my voyce and opon the dore/ I will come in vnto him and will suppe with him/ & he with me. | Beholde I stōde at the dore and knocke. Yf eny man heare my voyce and open the dore/ I will come in vnto him and will suppe with him/ & he with me. | Beholde, I stonde at the doore & knocke. Yf eny man heare my voyce and vpen the dore, I wil come in vnto him and will suppe with him, & he with me. |
3:21 | To hym that overcommeth will I gravnte to sytt with me in my seate/ evyn as I overcam ād have sytten with my father/ in his seate. | To him that overcommeth will I graunte to sytt with me in my seate/ evyn as I overcam & have sytten with my father/ in his seate. | To him that ouercōmeth/ will I graunte to syt with me in my seate euen as I ouercame & haue sytten with my father/ in his seate. | To him that ouercōmth, will I graūte to sytt with me on my seate, euē as I ouercam and haue syttē with my father on his seate. |
3:22 | Lett hym that hah eares heare what the sprete sayth vnto the congregacions. | Lett him yt hath eares heare what the sprete sayth vnto the congregacions. | Let him that hath eares/ heare what the sprete sayth vnto the congregacions. | Let him that hath eares, heare, what the sprete saith vnto the cōgregaciōs. |