Rev.
|
Tyndale (1526)
|
Tyndale (1534)
|
Tyndale (1535)
|
Coverdale (1535)
|
---|
Rev.
|
Tyndale (1526)
|
Tyndale (1534)
|
Tyndale (1535)
|
Coverdale (1535)
|
---|---|---|---|---|
19:1 | ANd after that I herde the voyce off moche people in heven sayīge: Alleluia. Helth ād glory and honour/ and power be vnto oure lorde god/ | ANd after yt/ I herde ye voyce of moche people in heven sayinge: Alleluia. Saluacion & glory and honour/ & power be ascribed to ye lorde oure god/ | ANd after that I herde the voyce of moche people in heauen sayinge: Alleluya. Saluacion and glory & honour & power be ascribed to the lorde oure God/ | ANd after that, I herde the voyce of moch people in heauen, sayenge: Alleluia. Saluacion and glory and honour, and power be ascribed to the LORDE or God, |
19:2 | for true ād ryghteous are his iudgmentſ/ for he hath iudged the grett whore/ which did corrupt the erth with her fornicacion/ and hath avenged the bloud of his servauntſ of her hōd. | for true & ryghteous are his iudgmentſ/ for he hath iudged ye grett whore/ which did corrupt the erth with her fornicacion/ & hath avenged the bloud of his servauntes of her hond. | for true and righteous are his iudgemētes/ for he hath iudged the great whore which dyd corrupt the erth with her fornicacion/ & hath auenged the bloud of his seruaūtes of her hond. | for true and righteous are his iudgmentes, because he hath iudged the greate whore (which did corrupt ye earth with her fornicacion) and hath auenged the bloud of his seruaūtes of her hond. |
19:3 | And agayne they said: Alleluya. And smoke rose vppe for ever more. | And agayne they said: Alleluya. And smoke rose vp for evermore. | And agayne they sayd: Alleluya. And smoke rose vp for euermore. | And agayne they sayde: Alleluia. And smoke rose vp for euermore. |
19:4 | And the xxiiij. seniours/ and the iiij. bestes fell doune/ and worshypped god that sate on the seate sayinge: Amen Alleluya. | And the xxiiii. elders/ & the iiii. bestes fell doune/ & worshypped god that sate on the seate sayinge: Amen Alleluya. | And the .xxiiij. elders/ & the .iiij. bestes fell doune/ and worshipped God that sate on the seate sayinge: Amen/ Alleluya. | And ye xxiiij: elders, & the foure beestes fell downe, and worshipped God that sat on the seate, sayenge: Amen: Alleluia. |
19:5 | And a voyce cam out of the seate/ saying: prayse oure lorde god all ye that are his servauntſ/ and ye that feare hym both smale and grett. | And a voyce cam out of the seate/ saying: prayse oure lorde god all ye that are his servauntes/ and ye that feare him both small and grett. | And a voyce cam out of the seate/ sayinge: prayse oure Lorde God all ye that are his seruauntes/ and ye that feare him both small and great. | And a voice came out of the seate, sayenge: prayse or LORDE God all ye that are his seruaūtes, & ye that feare him both small and greate. |
19:6 | And I herde the voyce off moche people/ even as the voyce off many waters/ and as the voyce off stronge thondryngſ/ sayinge: Alleluya/ for god omnipotent hath raigned. | And I herde the voyce of moche people/ evē as the voyce of many waters/ and as the voyce of stronge thondrynges/ sayinge: Alleluya/ for god omnipotent raigneth. | And I herde the voyce of moche people/ euē as the voyce of many waters/ & as the voyce of stronge thondringes/ sayinge: Alleluya/ for God omnipotent raigneth. | And I herde the voyce of moch people, euē as ye voyce of many waters, & as ye voyce of stronge thondrynges, sayenge: Alleluia, for God omnipotent raigneth. |
19:7 | Let vs be glad and reioyce and geve honour to hym: for the mariage off the lambe is come/ and hys wyffe made her sylfe reddy. | Let vs be glad and reioyce and geve honour to him: for the mariage of the lambe is come/ and hys wyffe made her sylfe reddy. | Let vs be glad & reioyce and geue honour to him: for the mariage of the lambe is come/ and his wyfe made her selfe reddy. | Let vs be glad and reioyce, and geue honour to him: for the mariage of the lābe is come, and his wife made her selfe ready. |
19:8 | And to her was graūted/ that she shulde be arayed with pure and goodly raynes. For the raynes is the rightewesnes off saynctſ. | And to her was graunted/ that she shulde be arayed with pure and goodly raynes. For the raynes is the ryghtewesnes of saynctes. | And to her was graūted/ that she shulde be arayed with pure and goodly raynes. For the raynes is the rightewesnes of saynctes. | And to her was graunted, that she shulde be arayed with pure and goodly sylke. (As for the sylke, it is the rightewesnes of sayntes.) |
19:9 | And he sayde vnto me: happy are they which are called vnto the Lambes supper. And he sayde vnto me: these are the true sayinges off God. | And he sayde vnto me: happy are they which are called vnto the Lābes supper. And he sayde vnto me: these are the true sayinges of God. | And he sayde vnto me: happy are they which are called vnto the lābes supper. And he sayde vnto me: these are the true sayinges of God. | And he sayde vnto me: Blessed are they which are called vnto the Lambes supper. And he sayde vnto me: these are the true sayenges of God. |
19:10 | And I fell at his fete/ to worshyppe hym. And he sayde vnto me: se thou do hit not. For I am thy felowe servaunt/ and one off thy brethern/ and off them thatt have the testimony off Iesus. Worshyppe God. For the testymony off Iesus ys the sprete off prophesy. | And I fell at his fete/ to worshyppe him. And he sayde vnto me se thou do it not. For I am thy feloweseruaunt/ and one of thy brethern/ and of them that have the testimony of Iesus. Worshyppe God. For the testymony of Iesus ys the sprete of prophesy. | And I fell at his fete/ to worshyppe him. And he sayde vnto me/ se thou do it not. For I am thy felowe seruaunt/ and one of thy brethren/ & of them that haue the testimony of Iesus. Worshippe God. For the testimony of Iesus is the sprete of prophesy. | And I fell at his fete, to worshippe him. And he sayde vnto me: Se thou do it not. For I am thy felowe seruaunt, and one of thy brethren, and of them that haue the testimony of Iesus. Worshippe God. For the testimony of Iesus is ye sprete of prophesy. |
19:11 | And I sawe heven open/ and beholde a whyte horsse: and he that satt apon hym was fayhtfull and true/ and in ryghtewesnes dyd iudge and make battayle. | And I sawe heven open/ and beholde a whyte horsse: and he that sat apon him was faythfull and true/ & in ryghtewesnes dyd iudge and make battayle. | And I sawe heauen open/ and beholde a whyte horsse: and he that sat vpon him was faythfull and true/ and in ryghtewesnes dyd iudge and make battayle. | And I sawe heauē open, & beholde, a whyte horsse and he yt sat vpon him, was called faithfull and true, & in rightewesnes dyd iudge and make battayle. |
19:12 | His eyes were as a flame off fyre: and on his heed were many crounes: and he had a name written/ that noman knewe butt hym sylfe. | His eyes were as a flame of fyre: and on his heed were many crounes: and he had a name written/ yt noman knewe but him sylfe. | His eyes were as a flame of fyre: and on his heed were many crounes: and he had a name written/ that noman knewe but he him selfe. | His eyes were as a flame of fyre, and on his heade were many crounes: & he had a name wrytten, that noman knewe but him selfe. |
19:13 | And he was clothed with a vesture dept in bloud/ and hys name ys called the worde off God. | And he was clothed with a vesture dipt in bloud/ and hys name ys called the worde of God. | And he was clothed with a vesture dipt in bloud/ and his name is called the worde of God. | And he was clothed with a vesture dipt in bloude, and his name is called, ye worde of God. |
19:14 | And the warriers which were in heven/ folowed hym apon whyte horses/ clothed with whyte and pure raynes: | And the warriers which were in heven/ folowed him apon whyte horsses/ clothed with whyte and pure raynes: | And the warriers which were in heauen/ folowed him vpon white horsses/ clothed with white and pure raynes: | And ye warriers which were in heauen, folowed him vpon whyte horsses, clothed with whyte and pure sylke |
19:15 | and out off hys mouthe went out a sharppe swerde/ that with hyt he shulde smyte the hethen. And he shall rule them with a rodde off yeron/ and he trode the wynefatt off fearsnes ād wrath off almyghty god. | and out of his mouthe went out a sharppe swerde/ that with yt he shuld smyte the hethen. And he shall rule them with a rodde of yron/ and he trode the wynefatt of fearsnes & wrath of almyghty god. | and out of his mouthe went out a sharpe swerde/ that with it he shulde smyte the hethen. And he shall rule them with a rodde of yron/ and he trode the wynefat of fearsnes & wrath of almighty God. | and out of his mouthe wente a sharppe swerde, that with it he shulde smyte the Heithen: And he shall rule them with a rodde of yron, and he trode the wynefatte of the fearcenesse and wrath of allmightye God. |
19:16 | And hath on his vesture and on his thygh: kynge of kynges/ and lorde of lordes. | And hath on his vesture and on his thygh a name written: kynge of kynges/ and lorde of lordes. | And hath on his vesture and on his thygh a name written: kynge of kynges/ and Lorde of Lordes. | And hath on his vesture and on his thyghe a name wrytten: Kynge of all kinges, and LORDE of all lordes. |
19:17 | And I sawe an angell stonde in the sunne/ ād he cryed with a lowde voyce/ sayīge to all the fowles that flye by the myddes of heven: come ād gaddre youre selves to gedder vnto the supper off the gret god/ | And I sawe an angell stonde in the sunne/ and he cryed with a lowde voyce/ sayinge to all the fowles that flye by ye myddes of hevē come and gaddre youre selves to gedder vnto the supper of the gret god/ | And I sawe an angell stonde in the sunne/ and he cryed with a lowde voyce/ sayinge to all the fowles that flye by the middes of heauen/ come and gaddre youre selues to gether vnto the supper of the gret God | And I sawe an angell stonde in the Sonne, and he cryed with a lowde voyce, sayenge to all the fowles that flye by the myddes vnder the heauen: Come and gaddre youre selues togedder vnto the supper of the gret God, |
19:18 | that ye maye eate the flesshe off kyngſ/ and off hye captaynes/ and the flesshe of myghty men/ and the flesshe off horses/ and off them that sytt on them/ and the flesshe of all free men and bond men/ and of smale and gret. | that ye maye eate the flesshe of kynges/ and of hye captaynes/ and the flesshe of myghty men/ and the flesshe of horsses/ and of them that sytt on them/ and the flesshe of all free men and bond men/ and of small and gret. | that ye maye eate the flesshe of kynges/ and of hye captaynes/ and the flesshe of mighty men/ & the flesshe of horsses/ and of them that sit on them/ & the flesshe of all free men & bond men/ and of small and gret. | that ye maye eate the flesshe of kynges, and of hye captaynes, and the flesshe of mighty men, and the flesshe of horsses, and of thē that syt on them, and the flesshe of all free men and bond men, both of small and greate. |
19:19 | And I sawe the beste. and the kynges of the erth/ and their warriers gaddred to gedder to make battayle agaynste hym that satt on the horsse and agaynst his sowdiers. | And I sawe the beste and the kynges of the erth/ and their warriers gaddred to gedder to make battayle agaynste him that satt on the horsse and agaynst his sowdiers. | And I sawe the beste & the kynges of the erth/ & their warriers gaddered to gedder to make battayle agaynst him that sat on the horsse and agaynst his soudiers. | And I sawe the beeste and the kynges of ye earth, and their warriers gaddred togedder, to make battayle agaynste him that sat vpon the horsse, and agaynst his sowdiers. |
19:20 | And the best was taken/ and with hym thatt falce prophett that wroght myracles before hym/ with which he desceaved them that receaved the beestes marke/ and them that worshypped hys ymage. These both were cast into a ponde off fyre burnyge with brymstone: | And the beste was takē/ and with him that falce prophett that wrought myracles before him/ with which he desceaved thē that receaved ye beestes marke/ & them that worshipped his ymage. These both were cast into a pōde of fyre burnyge with brymstone: | And the beste was takē and with him that false Prophet that wrought myracles before him/ with which he deceaued them that receaued the beestes marke/ and them that worshipped his ymage. These both were cast into a pōde of fyre burninge with brymstone: | And the beeste was taken, and with him that false prophet that wrought myracles before him, with which he disceaued them that receaued the beestes marke, and them that worsshipped his ymage. These both were cast in to a ponde of fyre burnynge wt brymstone: |
19:21 | and the remnaunte were slayne with the swearde of hym that satt apō the horsse/ which swearde proceded out off his mouthe/ and all the foules were fulfilled with their fleshe. | & ye remnaunte were slayne with ye swearde of him that sat apon the horsse/ which swearde proceded out of his mouthe/ and all the foules were fulfilled with their flesshe. | & the remnaunt were slayne with the swearde of him that sat vpon the horsse/ which swearde proceded out of his mouth/ and all the foules were fulfilled with their flesshe. | and the remnaunte were slayne with the swearde of him that sat vpon the horsse, which swearde proceded out of his mouth, and all the foules were filled with their flesshe. |