James: Chapter 05

James
Tyndale (1526)
Tyndale (1534)
Tyndale (1535)
Coverdale (1535)
5:1 Goo to nowe ye Ryche men. Wepe/ and howle on youre wretchednes that shall come apon you. GOo to now ye ryche men. Wepe/ and howle on youre wretchednes that shall come apon you. GO to now ye ryche men. Wepe/ and howle on youre wretchednes that shall come apon you. GOo to now ye riche men. Wepe, and howle on yor wretchednes that shal come vpon you.
5:2 Youre ryches is corrupte/ youre garmentſ are moth eaten. Youre ryches is corrupte/ youre garmentes are motheaten. Youre ryches is corrupte/ youre garmentes are motheaten. Youre riches is corrupte, youre garmētes are motheaten.
5:3 Youre golde and youre silver are cankred/ and the rust off them shalbe a witnes vnto you/ and shall eate youre flesshe as it were fyre. Ye have heaped treasure togedder in youre last dayes: Youre golde and youre silver are cankred/ and the rust of them shalbe a witnes vnto you/ & shall eate youre flesshe/ as it were fyre. Ye have heaped treasure togedder in youre last dayes: Youre golde and youre siluer are cankred/ and the rust of them shalbe a witnes vnto you/ & shall eate youre flesshe/ as it were fyre. Ye haue heaped treasure to gedder in youre last dayes: Youre golde & yor siluer are cancred, & the rust of them shalbe a witnes vnto you, & shal eate youre flesshe, as it were fyre. Ye haue heaped treasure togedder in yor last dayes:
5:4 Beholde the hyer off the laboures which have reped doune youre feldes (which hyer is of you kept backe by fraude) cryeth: and the cryes off them which have reped/ are intred into the eares off the lorde off Sabaoth. Beholde the hyre of ye labourers which have reped doune youre feldes (which hyer is of you kept backe by fraude) cryeth: & ye cryes of them which have reped/ are entred into the eares of the lorde Sabaoth. Beholde the hyre of the labourers which haue reped doune youre feldes (which hyere is of you kept backe by fraude) cryeth: and the cryes of them which haue reped/ are entred into the eares of the Lorde Sabbaoth. Beholde, the hyre of the labourers which haue reped downe youre feldes (which hyer is of you kept backe by fraude) cryeth: and the cryes of thē which haue reped, are entred in to the eares of the LORDE Sabaoth.
5:5 Ye have lived in pleasure on the erth and in wantannes. Ye have norysshed youre hertes/ as in a daye off slaughter. Ye have lived in pleasure on the erth and in wantannes. Ye have norysshed youre hertſ/ as in a daye of slaughter. Ye haue lyued in pleasure on the erth and in wantannes. Ye haue norysshed youre hertes/ as in a daye of slaughter. Ye haue liued in pleasure on the earth and in wantannes. Ye haue norysshed youre hertes, as in a daye of slaughter.
5:6 Ye have condempned and have killed the iuste/ ād he hath not resisted you. Ye have condempned and have killed the iust/ and he hath not resisted you. Ye haue condempned and haue kylled the iust and he hath not resisted you. Ye haue cōdempned and haue killed the iust, and he hath not resisted you.
5:7 Be pacient therfore brethren/ vnto the commynge of the lorde. Beholde the husbande man wayteth for the precious frute off the erth/ and hath longe pacience there vppon/ vntill he receave the yerly and the latter rayne. Be pacient therfore brethren/ vnto the commynge of the lorde. Beholde the husbande man wayteth for the precious frute of the erth/ and hath longe pacience ther vppon/ vntill he receave (the erly and the latter rayne.) Be pacient therfore brethren vnto the commynge of the Lorde. Beholde the husbande man wayteth for the precious frute of the erth/ and hath longe pacience ther vpon/ vntyll he receaue (the erly and the latter rayne.) Be pacient therfore brethren, vnto the cōmynge of the LORDE. Beholde, the hussbāde man wayteth for the precious frute of ye earth, and hath longe pacience there vpon, vntill he receaue the erly and the latter rayne.
5:8 Be ye also pacient therfore/ and settle youre hertes/ for the commynge off the lorde draweth neye. Be ye also pacient therfore/ and settle youre hertes/ for ye commynge of the lorde draweth nye. Be ye also pacient therfore and settle youre hertes/ for the commynge of the Lorde draweth nye. Be ye also pacient therfore, and settle youre hertes, for the commynge of the LORDE draweth nye.
5:9 Grodge not one agaynst another brethren/ lest ye be dampned. Beholde the iudge stondeth before the dore. Grodge not one agaynst another brethrē/ lest ye be dāpned. Beholde the iudge stondeth before the dore. Grodge not one agaynst another brethren/ lest ye be dampned. Beholde the iudge stondeth before the dore. Grodge not one agaynst another brethren, lest ye be damned. Beholde, the iudge stondeth before the dore.
5:10 Take (my brethren) the prophettſ for an ensāple of sufferynge adversitie/ ād of longe pacience/ which spake in the name of the lorde. Take (my brethren) the prophettes for an ensample of sufferynge adversitie/ and of longe pacience/ which spake in the name of the lorde. Take (my brethren) the Prophetes for an ensample of sufferynge aduersitie/ and of longe pacience/ which spake in the name of the Lorde. Take (my brethren) the prophetes for an ensample of sufferynge aduersitie, and of longe pacience, which spake in the name of the LORDE.
5:11 Beholde we counte them happy which endure. Ye have herde of the pacience of Iob/ and have knowen what ende the lorde made/ For the lorde is very pitifull/ and mercifull. Beholde we counte them happy which endure. Ye have hearde of the pacience of Iob/ & have knowen what ende the lorde made. For the lorde is very pitifull and mercifull. Beholde we counte them happy which endure. Ye haue hearde of the pacience of Iob/ and haue knowen what ende the Lorde made. For the Lorde is very pitifull and mercyfull. Beholde we counte them happy which endure. Ye haue hearde of ye paciēce of Iob, and haue knowen what ende the LORDE made. For the LORDE is very pitifull and mercifull.
5:12 Butt above all thyngſ my brethren/ sweare not/ nether by heven/ nether by erth/ nether by eny wother othe. Let youre sayinge be ye ye/ naye naye: lest ye faule into ypocrysy. But above all thynges my brethrē/ sweare not/ nether by heven/ nether by erth/ nether by eny other othe. Let youre ye be ye/ and youre maye naye: lest ye faule into ypocrecy. But aboue all thinges my brethren/ sweare not/ nether by heuen/ nether by the erth/ nether by eny other othe. Let youre ye be ye/ and youre naye naye: lest ye faule into ypocrecy. But aboue all thinges my brethrē, sweare not, nether by heauē, nether by earth, nether by eny other othe. Let youre ye be ye, and yor naye naye: lest ye faule in to ypocricy.
5:13 Ys there eny amonge you that is evyll vexed? let hym praye. Ys there eny man a monge you that is mery? let hym synge psalmes. Yf eny of you be evyll vexed/ let him praye. Yf eny of you be mery/ let him singe Psalmes. Yf eny of you be euyll vexed/ let him praye. Yf eny of you be mery/ let him singe Psalmes. Yf eny of you be euell vexed, let hī praye. Yf eny of you be mery, let him singe Psalmes.
5:14 Ys there eny man deseased a monge you? Lett hym call for the seniours off the congregacion/ ād lett them praye over hym/ and anoynte hym with oyle in the name off the lorde: Yf eny be defeated amonge you/ let him call for the elders of the congregacion/ and let thē praye over him/ and anoynte him with oyle in the name of the lorde: Yf eny be deseased amonge you/ let him call for the elders of the congregacion/ and let them praye ouer him/ and anoynte him with oyle in the name of the Lorde: Yf eny be deseased amonge you, let him call for the elders of the congregacion, & let thē praye ouer him, and anoynte him with oyle in the name of the LORDE:
5:15 and the prayer off fayth shall save the sicke/ and the lorde shall rayse hym vppe: and yf he have committed synnes/ they shalbe forgevē hym. and the prayer of fayth shall save the sicke/ and the lorde shall rayse him vp: and yf he have committed synnes/ they shalbe forgeuen him. and the prayer of fayth shall saue the sicke/ & the Lorde shall rayse him vp: and yf he haue committed synnes/ they shalbe forgeuen him. and ye prayer of faith shal saue the sicke, and the LORDE shal rayse him vp: and yf he haue cōmitted synnes, they shalbe forgeuen him.
5:16 Knowledge youre fautes one to another: and praye one for another/ that ye maye be healed. The prayer off a ryghteous man avayleth moche/ yf it be ferveut. knowledge youre fautes one to another: & praye one for another/ that ye maye be healed. The prayer of a ryghteous mā avayleth moche/ yf it be fervēt. Knowledge youre fautes one to another: and praye one for another/ that ye maye be healed. The prayer of a ryghteous man auayleth moche/ yf it be feruent. Knowlege youre fautes one to another: and praye one for another, that ye maye be healed. The prayer of a righteous man auayleth moche, yf it be feruēt.
5:17 Helias was a man in daunger to tribulacion as we are/ and he prayed in his prayer/ that it myght not rayne: and it rayned nott on the erth by the space off thre yeares and sixe monethes. Helias was a man mortall even as we are/ and he prayed in his prayer/ that it myght not rayne: and it rayned not on the erth by the space of thre yeares and sixe monethes. Helias was a man mortall euen as we are & he prayed in his prayer/ that it myght not rayne: & it rayned not on the erth by the space of thre yeares and sixe monethes. Helias was a mā mortall euen as we are, and he prayed in his prayer, that it might not rayne: & it rayned not on the earth by the space of thre yeares and sixe monethes.
5:18 And agayne he prayed/ and the hevē gave rayne/ ād the erth brought forth her frute. And he prayed agayne/ & the hevē gave rayne & the erth brought forth her frute. And he prayed agayne/ & the heuen gaue rayne and the erth brought forth her frute. And he prayed agayne, and ye heauē gaue rayne, & ye earth brought forth her frute.
5:19 Brethren yf eny off you erre from the trueth/ and a nother convert hym/ Brethren yf eny of you erre from the trueth and a nother convert him/ Brethren yf eny of you erre from the trueth and a nother conuert him/ Brethren, yf eny of you erre frō the trueth and another conuert him,
5:20 lett the same knowe/ thatt he whych converted the synner from goynge astraye out of his waye/ shall save a soule from deeth/ and shall hyde the multitude off synnes. let the same knowe that he which converted the synner frō goynge a straye out of his waye/ shall save a soule frō deeth/ & shall hyde ye multitude of synnes. let the same knowe that he which conuerted the synner from goynge a straye out of his waye/ shall saue a soule from deeth/ and shall hyde the multitude of synnes. let ye same knowe that he which conuerted the synner from goynge astraye out off his waye, shal saue a soule frō death, and shal hyde the multitude of synnes.
END The ende of the pistle off Saynct Iames. The ende of the pistle of Saynct Iames. The ende of the pistle of Saynct Iames. The ende of the epistle of S. Iames.